Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
But the exam, called a colonoscopy, unequivocally saves lives, because it allows doctors to detect and promptly remove polyps that might otherwise grow into cancerous tumors.
It allows doctors to know for certain whether a drug is effective, but it means withholding a potentially life-saving treatment during a deadly outbreak.
It already has an elaborate array of "reimbursement fees" it allows doctors, hospitals and other health care providers to charge for medical services and procedures.
The built-in defibrillator unit can be used by anyone and it allows doctors to monitor the situation after the shocks are administered.
It allows doctors and nurses to virtually check in on their patients, citizens to access government services, and entrepreneurs to develop and distribute new technologies that improve the quality of life of their communities.
It allows doctors to take preventive action in the case of a positive test result, especially were persons at increased risk for spreading the disease such as health care workers, teachers and food handlers are concerned.
Similar(53)
"It allowed doctors to take cells from any parts of the body, manipulate them and reinject them into the body," Rasko said.
The Medtronic was originally developed as a tool for brain surgery: by stimulating or slowing down specific regions of the brain, it allowed doctors to monitor the effects of surgery in real time.
Under strict conditions it allowed doctors to decide to "limit or stop any treatment that is not useful, is disproportionate or has no other object than to artificially prolong life" and to use pain-killing drugs that might "as a side effect, shorten life".
(Shorter in length and smaller in width, it apparently allows doctors to be more precise).
It also allows doctors and patients to maintain more eye contact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com