Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
The method was utilized as it aimed to generate ideas from expert panelists own knowledge and experience in health policy development.
It aimed to generate actionable, innovative and evidence-based interventions to improve existing psychological treatments and services for people experiencing longer-term depression, from a position which endorsed the principles of self-management.
Similar(57)
Amazon, which posted a surprise net profit in its fourth quarter, has said it aims to generate operating cash flow, and possibly free cash flow, for all of 2002.
Like VerticalNet, it aims to generate revenues by running banner ads in its news and chat rooms and by peddling items such as office supplies and computers.
The first type operates much like a university endowment: it aims to generate a stable income stream — say, 3 or 5percentt — while either preserving or increasing the initial investment.
It aims to generate system dynamics with real-time performance for the micro-chip controller design.
It aims to generate 25% of U.S. energy from renewable sources by 2025, create "green jobs" and reduce dependence on imported oil.
It aims to generate further interest on the subject among providers who practice emergency medicine or are otherwise involved in emergency care in other nations.
It aims to generate technology innovation, by creating new technology-based companies, enhancing industrial competitiveness, revitalizing the regional economy, and creating jobs.
It aims to generate revenue with third-party integrations for things like concessions, parking and merchandise sales in future versions, for example.
It aims to generate novel solutions to medical and public health challenges as well as new forms of research that promotes the use of design in healthcare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com