Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
It addresses how to handle changing rules and goals, instead of the assumptions that rules and goals do not change.
In addition, it addresses how the rights of women, children, the disabled, minorities and indigenous peoples can be expressed in a new constitution.
It addresses how Vuillard's "desire to inhabit the threshold between life and art animates this ever-changing room where nothing is as it seems," according to festival promotional material.
Specifically, it addresses how the toxicity and ecotoxicity of combined exposures can be evaluated when there is limited data on mode of action (MoA) and exposure.
Rather than expound on what we want to achieve, it addresses how we will achieve the goals.
The Manufacturing Institute, an affiliate of the National Association of Manufacturers, released a study last year titled "Untapped Resource". It addresses how manufacturers can recruit, retain and advance talented women as a measure to help fill the skills gap facing this industry.
Similar(48)
"When we did 'It's Like That', 'The Message' by Grandmaster Flash came out just before and it addressed how bad it was in our neighbourhoods.
George Marshall, in his book Don't Even Think About It, addressed how humans are poor at dealing with issues of the future.
It also addresses how rethinking clinical documentation and IT together may improve the entire healthcare process by promoting a more integrated and patient-centered healthcare information paradigm.
It also addresses how the changes at the level of a performance model should be implemented in the software.
It also addresses how the international electrical units came in to being, in the context of alternative philosophies of the nature of the standardisation process that it can be essentially central or local.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com