Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
MI5 could have identified one of the July 7 bombers four months before the attacks on London had it acted upon new intelligence.
The mandate, were it acted upon in the name of a Living Constitution, would direct us not to interpret better, but to abandon interpretation altogether in favor of making the text mean what we want it to mean.
Subsequently, the pharmacological actions of trace amines led Burn and Rand (1958) to propose that they mediated the release of endogenous neuronal noradrenaline into the synaptic cleft, where it acted upon postsynaptic autologous receptors to mediate a response.
Easy said than done, but the only way to solve this issue is to have it acted upon.
Similar(56)
He holds that knowledge propter quid must be through angles, lines and figures because a "natural agent multiplies its power from itself to what it acts upon, whether it act upon the senses or upon matter" (Baur 1912, 60).
Ptyalin is mixed with food in the mouth, where it acts upon starches.
The scorpion toxin should be delivered into the insect circulatory system since it acts upon the injection of the scorpion venom into the prey or enemy (Matsumoto et al. 2014).
The role of input is captured by 'I', attached to the promoters it acts upon.
This essential enzyme is synthesized in parenchymal cells of adipose tissue, heart, and skeletal muscle and migrates to the luminal side of the vascular endothelium where it acts upon circulating lipoproteins.
This second bias is unlikely to have a dramatic effect, since the basic transcriptional machinery evolves far more slowly than the regulatory sequences that it acts upon.
IRMPD is often regarded as a more efficient fragmentation technique, as it acts upon not only the isolated precursor ions but also upon their primary fragments, thus producing additional smaller fragment ions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com