Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Associated Press: "Satellite television company DirecTV said Wednesday its first-quarter earnings rose 10.4percentt, as it acquired more subscribers in the U.S. and Latin America and customers spent more on high-definition and video recording services".
Under Mr. Witt, it acquired more operational capabilities.
"A cell acquired a mutation, and little by little it acquired more and more mutations.
Behavioral, physiological, and self-report measures revealed that participants trusted that the vehicle would perform more competently as it acquired more anthropomorphic features.
The company said that it acquired more plots of land for building last year, and that it now had enough for six and a half years.
As the purified water flowed deeper and deeper into the aquifer, it acquired more and more minerals from other sediments.
Similar(54)
The bright blue emission that could be seen during the X-ray outburst could be the black hole's disk brightening significantly as it acquires more material from its companion star, the astronomers said.
Israel is anxious to stop it acquiring more accurate missiles which, as well as sowing fear in Israeli towns, can target specific strategic installations and might be armed with chemicals.
Alibaba will use services from its site Tmall.com to help Mei.com grow its logistics, online supply chain, and IT infrastructure, which in turn will help it acquire more users.
Through a special partnership, Hulu users can tack on the service to their current Hulu subscription for just $8.99/month, as Hulu is using Showtime to help it acquire more users.
Fleksy is putting this funding into hires to help it acquire more subject-matter expertise in different categories of connected devices, and in general partnership and market expansion efforts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com