Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Next time you come back to your car and find it unlocked it might not be because you forgot to lock it – a thief sitting nearby might have actually stopped you locking your car without you knowing.
Similar(58)
"IT TAKES A Thief" is the long-awaited "greatest hits" album from Thievery Corporation, a pioneering electronic-music duo.
Here, the convicts at the core of the story aren't only helping the police (in the traditional "it takes a thief to catch a thief" mode).
The movie fulfills in action the proverb that "it takes a thief to catch a thief," even if, with whiplash irony, the thief to which Vidocq leads the authorities is himself.
It's hard to imagine a President today blithely explaining, as Roosevelt supposedly did to an aide when people were slightly horrified by his appointment of Joseph Kennedy to the S.E.C., "it takes a thief to catch a thief".
Until modern times, police recruits typically had no qualifications other than military service; thugs and former criminals also were hired, in keeping with the common beliefs that "it takes a thief to catch a thief" and that one need not be educated to wield a stick.
Accept a wide-screen TV from a friend who received it from a thief who had stolen it from a wealthy family.
("Doesn't matter what time it is," a thief named Handsome Rob says. "It's either bad traffic, peak traffic, slit-your-wrists traffic . .
"If you beat a dog every time it barks, do not be surprised when it lets a thief into the house," he writes.
It Takes a Thief New York magazine posted on its Web site (nymag.com) an anti-plagiarism diatribe by David Edelstein that was cogent, cohesive and believable in its indignation.
The broadcaster admitted that "human error" meant it had failed to broadcast a warning over offensive language prior to a screening of It Takes a Thief to Catch a Thief at 10 30 on 22 March , 2014
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com