Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Few would have predicted it; a raft of conservative groups had rallied against Mr. Thomas, a supporter of abortion rights.
But the new hardware brings with it a raft of improvements, marking a much more ambitious attempt to get onto people's TVs.
There are two ways of looking at the government's brutal arm-twisting which imposed a 16% cut on the BBC as well transferring to it a raft of departmental spending commitments.
One offender: "The nostrum of 'regulation' drags with it a raft of unexamined impediments concerning the nature of markets, a dichotomy between markets and governmentality, and a muddle over intentionality, voluntarism and spontaneity that promulgates the neoliberal creed at a subconscious level".
The generic drugmaker has all the right trends going for it: a raft of branded drugs going off patent, the support of cost-conscious third-party payers and an aging population.
They called it a raft, but it really was just a bunch of logs lashed together with yellow nylon rope stolen from the mine.
Similar(51)
The raging cataracts that characterise the river's early passage have made it a rafting hotspot, one of the few places in the world where amateurs can take on "grade five" whitewater.
But today it announced a raft of integration partnerships that it hopes will boost its ubiquity, and hence adoption.
This may have been caused by thinks like Yippies liberating a giant supermarket opening floodlight, tossing it in the reflecting pool and using it as a raft.
And along with its smelters and bauxite deposits, it has a raft of less tasty downstream assets, such as a packaging business with pitiful margins.
The Government faced criticism from civil liberties campaigners last night after it outlined a raft of new anti-terrorism measures to confront what it described as the greatest threat "before or since" the 9/11 attacks on the US.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com