Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
What's different about Metaflex is that it's useable on non-regular surfaces.
Similar(57)
It is the responsibility of the mine license holder to pay for the site to be rehabilitated so that it is useable in the future, and the Victorian government holds a $15m bond for Hazelwood's clean up in case the company defaults.
The format proposed in this paper has been developed to the level where it is useable.
"It's difficult to reply to them, because the technology may take years to build to a level that's useable and offers real value," he says.
MaidSafe's ambition for the Safe network, as it will be called (aka 'Secure Access For Everyone'), is for it to be useable by as wide a user-base as possible — not just a playground for an enthusiastic community of network nerds.
You can't use this for proper Xbox 360 games—I don't see the trigger buttons, but the rest are there but it should be useable on those more simple Xbox Live Arcade games.
By comparison with M. oryzae, there is only preliminary information on how T-DNA integration will happen in such genomes and how it will be useable for saturation mutagenesis of genes involved in niche adaptation.
The challenge with that is if you were to publish the data in its raw form it wouldn't be useable to all of us — and part of what Amino sets out to do is try to make this thing extremely easy for someone to make a competent decision, which means actually creating a nice layer in between the data and the product".
It's certainly useable but if you're looking to use it a lot, you might need something more powerful.
Gameplay directly on the tablet is a bit unwieldy, as anticipated, but it's definitely useable — assuming, of course, you're not on, say, a crowded train — that's more Super Mario Run territory.
In a really efficient skyscraper, nearly 70% of the building's volume is useable, with the rest taken up by lift-shafts, stairwells and pillars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com