Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In today's more equal times, it's linguistically archaic.
"It's visually simple, it's linguistically simple, it's very straightforward and it matches his personal biography as being from outside Washington with his major argument, so I think it's a very effective little narrative that he's put together," Bates said.
Similar(57)
The name Hamito-Semitic (or Semito-Hamitic), although occasionally still used, is largely considered obsolete; many scholars reject it because it is linguistically wrong there is no linguistic entity "Hamitic" to be contrasted, as a whole, to "Semitic".
The philosophical consensus is that these are distinct emotions.[2] While it is linguistically acceptable to say that one is jealous upon hearing about another's vacation, say, it has been plausibly argued that one is feeling envy, if either, in such a case.
It is linguistically intermediate between Sindhi and Punjabi.
There is even a scripting language called JavaScript a clever marketing ploy, since it is linguistically unrelated to Java.In many ways, scripting languages take the idea of fourth-generation languagestepstep further in the direction of simplicity.
It is linguistically, culturally and politically split between a Russian-speaking east and a nationalist, pro-European west, joined by Kiev, where Mr Yanukovych's Party of Regions commands little respect or authority.
Several Dominican adults reviewed the translation to ensure it was linguistically and culturally appropriate.
It has been linguistically validated in 32 languages including Danish and used as a primary outcome in more than 50 clinical trials.
It will not be linguistically true.
In a separate strand of work, psycholinguistic studies have established a connection between information density and prominence in language the less expected a linguistic unit is in a particular context, the more likely it is to be linguistically marked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com