Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Another serial unrequited lover, Mia, thinks about her addiction to the one-sided romance in terms of gay shame: "It's internalised homophobia.
Similar(59)
Looking back, Ali says it was internalised stigma – a kind of self-slut-shaming – that stopped him from taking PrEP in the first place.
It is a book to be 'read in' and lived with, rather than consulted, a monument to the uselessness of merely written knowledge unless it is internalised in a trained professional mind".
Fmi is known to accumulate in late endosomes when lysosomal targeting is blocked (Strutt and Strutt, 2008), consistent with it being internalised by a ubiquitin-dependent mechanism.
After intravenous administration of a bisphosphonate, approximately 50 75% of the injected dose binds avidly to exposed bone mineral, where it is internalised by the osteoclast during bone esorption and the remainder is excreted by the kidney.
BTX-A injected into a muscle binds irreversibly to the nerve, where it is internalised into the nerve ending, causing paralysis of the muscle by preventing the release of acetylcholine.
"Shane has taken personal experience from his own life, he's internalised it and then he's abstracted it," Seimetz says.
She admits that this could simply mean that she's internalised society's stigmas but says it "feels better than being dour".
The next day she shared her abortion story on her Facebook page; viewing her previous hesitation to speak widely about it as proof that she's internalised a level of shame around her choice.
An antibody internalisation experiment showed RAET1G protein at the cell surface where it could be internalised into endosomes (Figure 6B).
These typically have extremely tight binding constants (Kf > 1030 [ 191]) and can solubilise and sequester iron such that it can be internalised via suitable transporter molecules within the bacterial plasma membrane [ 192].
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com