Similar(56)
Monagan said: "It's dampening my spirits a little bit.
First, it is dampened with a wet sponge.
No one knows whether this approach will work, especially as it was dampened by a thunderstorm that swept across the 1,600-acre 1,600-acre as the festivities weranchpposed to get under way.
Spray your cleaning solution over the grout so it is dampened.
If this points to further slowing down of the G.D.P. and growth rate, it is dampening".
That, argue the financiers, would be so disastrous that the mere threat of it is dampening sovereign-debt markets today.* "Will the Sovereign Debt Market Survive?" Available on the internet at http://post.economics.harvard.edu/faculty/shleifer/papers/debt_NBER.pdf.edu/faculty/shleifer/papers/debt_NBER.pdf
There will still be a parade for Soriano this Saturday when he arrives home, but he expects it to be dampened by the recent events.
But it has been dampened in recent years by a series of government-sponsored bills: one demanding that non-Jewish Israelis take loyalty oaths; another authorizing the finance ministry to withhold funds from organizations deemed — however vaguely — to be violating Israel's foundational tenet of a "Jewish and democratic" state.
The elation of the crowds was dampened when it was revealed that a girl had died after being run over by the bulldozer which stormed the parliament.
Enthusiasm was dampened when it emerged that the benefit was seen in those on the highest dose, which was also associated with serious side effects, including swelling of the brain.
It said: Growth prospects are being dampened by the euro area crisis on the one hand, and the uncertainty surrounding forthcoming fiscal policy decisions in the US on the other The SNB also reiterated its pledge to keep the franc weaker than 1.20 per euro, saying that the franc was still high and "weighing on the Swiss economy".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com