Sentence examples for it's a bother from inspiring English sources

The phrase "it's a bother" is correct and commonly used in written English
It is typically used to indicate that something is inconvenient or causing inconvenience. Some examples of when you could use this phrase include: - "I'm sorry, but I have to cancel our plans tonight. Something unexpected came up and it's a bother." - "I wish I could help you move, but it's such a bother to rearrange my schedule." - "Dealing with these technical issues is such a bother. I hope we can find a solution soon."

Exact(1)

But it's a bother to supermarkets so they don't want to do it.

Similar(58)

"I think the majority of iCard users will be new users who never sent cards in the mail before because it was a bother," explained Twitter user Michel Goulart.

One major reason parents don't vaccinate their children is that it is a bother to do so.

Why? First, I found it was a bother logging in through the security every time, and therefore I was using the device less.

I mean, it is a bother but, you know, you just put up with it, don't you?

If it is a bother, make the adhesive on the outside less sticky by touching it repeatedly.

I would welcome a phone that was only a book-style big internal screen, and I don't think it would be a bother to flip it open when you want to use it.

The fact that there is no EQ is a minor issue for most but because of the robust bass it might be a bother for those who are bass sensitive.

"If it was properly maintained it wouldn't be a bother, but now it's beyond just maintenance," Mrs. Plotz said.

"It's a bit of a bother.

It's a narrative that bothers me.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: