Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
(On the show, the robot rolled across quasi-lunar sets issuing "Danger!" warnings to the cast).
Similar(59)
According to VANOC, over 30,000 runs were made prior to the games with neither the FIBT nor the FIL issuing public danger warnings about the track.
Bifocal-wearers may find the fonts unacceptably tiny an issue Danger is working on.
Rags Over the Arkansas River, the group trying to stop the the industrial-scale "Over the River" project, cites environmental issues, dangers to big horn sheep, as well as possible harm to residents and visitors of the proposed project area as the basis of their petition.
Since the discovery on 19 November, South Yorkshire Police are issuing warnings against the dangers of "ill-judged" terrorism related pranks.
DI Lee Hopwood of Greater Manchester police said: "Despite issuing warnings about the dangers of these so-called legal highs, these are now the latest people to have been taken ill after taking them in the past few days.
The Victorian Country Fire Service has also issued severe fire danger warnings for parts of northwest rural Victoria on Tuesday.
This verification is meaningful if related to, among other considerations, the caution issued against a danger of "muddied measurement" (Urquhart & Weir 1998, p. 121; Weir 2005, p. 101) in terms of the confounding effects of reading and writing abilities on summarization performance (Alderson et al. 1995).
Authorities issued the highest danger alert for aircraft after the Bogoslof Island volcano erupted in Alaska.
Instead of "no," we issued warnings like "Danger!" "Hot!" and "Made in China!" I forced her to share everything so that she wouldn't turn into one of those annoying toddlers who screams "MINE!" every two seconds.
Within hours of the decision university presidents, athletic directors, coaches, assistant coaches, alumni and players were issuing statements warning of the dangers of unions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com