Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Many of the issues that afflicted the Jets had touched the Giants as well.
Similar(59)
This measure allows to overcome some of the major identification issues that afflict most of the existing literature on network effects and to concentrate on one of the channels through which social contacts might operate.
When executives are using consumer IT, they don't have to deal with legacy and complexity issues that afflict the corporate world — the result of dysfunctional purchasing decisions, the acquisitions of businesses with their own IT systems, and operating in multiple countries with different national IT infrastructures, regulations, and customer requirements.
It is designed to tame the non-linearity issue that afflicts inverse scattering problems, especially in high contrast media.
This is an issue that afflicts many war zones and militaries, including ours, where there is an unresolved crisis of sexual assault.
And rather than coming off as a parvenu, an issue that afflicts the far costlier Hyundai Equus, the Cadenza looks and drives like a sedan that has nothing to prove.
BATTLE with the mental issues that have afflicted Batman since childhood.
For that, we need to think bigger and have the courage to tackle the systemic issues that now afflict the system.
The company recalled nearly 35,000 Dodge Calibers and a limited number of Jeep Compasses last week to fix a potential problem with sticky gas pedals, the same issue that has afflicted millions of Toyotas.
"I like to think that the politicization of energy and environmental issues is a temporary ailment that afflicts our society," he said.
Recognition is growing that poor air quality is a regional issue that afflicts other cities in north India to an even worse degree than Delhi; and that the capital's pollution is exacerbated by unlucky geography.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com