Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Joan Bakewell, writer and broadcaster There are two issues: quantity and quality.
Similar(59)
We assume that the issuing quantity of an offering is 1, the underwriter invites not less than two institutional investors to participate in the offer, and all the institutional investors involved in bookbuilding are homogeneous.
When drugs are issued from the health centre store to the dispensary the date of issue and quantity issued are recorded on the Stock Card.
Truss said she wanted childcare regulation to focus more on quality issues than quantity issues.
How do we introduce standards of quality in a discussion that so far has revolved chiefly around issues of quantity?
"I understand the issues of quantity vs. quality," wrote one user, named Paul Tousignant, "but the proposed new system is much more opaque than the existing one.
Despite the intricate hydro and biogeochemical issues, the quantity of fresh ground water is limited.
The diversity in usage of these cosmetics and the range of different products available provides ample possibility for cancer to arise through issues of quantity used, through pattern of usage or through individual susceptibility to specific product formulations [ 2, 3, 5- 7].
The Prescribing in Primary Care Archive (PiPCA) database consists of prescribing data (type of medication, date of issue, prescription instructions, quantity issued) and investigation data (test ordered, date of request, results of investigation).
While we cannot rule out a random occurrence, an alternate could be that the spread of osteoporosis is greater in women (issue of quantity) and the impact of osteoporosis more severe in men (issue of quality), which though requires research.
The issue of quantity versus quality isn't a philosophical argument; it's an issue of math and science.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com