Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A: Yes, I am certainly hoping that the film provides a platform for further discussion on the issues of racially charged tensions in America and the broken prison system's involvement in inciting that.
Similar(59)
She views the issue of racially directed police violence as the civil rights struggle of her time — one that cannot afford to pause, even briefly.
The FOP's record on the issue of racially-motivated gun violence committed by police is equally deplorable.
Throughout most of Nelson Mandela's time in prison food was issued on racially discriminatory lines and poorly prepared.
She also chronicles many of the deaths that followed, which brought momentum and helped to justify why America simply can't afford to be silent about the country's ongoing issue of the racially-targeted police killings of black men.
But Republican operatives recalling the power of racially charged issues over the past generation see vulnerability in her comments and rulings dealing with affirmative action.
Halfway isn't directly commenting on issues of police violence and racially charged tensions in big cities like Baltimore, but it is telling the story of someone who has been afforded a second chance after paying his debt to society through his incarceration.
That relied heavily on a mix of racially leaden code words, themes, and issues that subtly and overtly prick and inflame racial antipathy toward blacks.
After years of racially charged legislative battles over the issue, Mr. Bush and the Republican-controlled Congress will now be able to claim credit for gaining approval.
A wider attention to issues of diverse identity, particularly attentive to racially inflected differences, characterizes both feminist theory in general and aesthetics today.
However, on Thursday a Football Association hearing found Terry guilty of racially abusing Ferdinand, banning him for four games and issuing a £220,000 fine.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com