Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
E. S.: There were issues of orientation and light.
Similar(56)
Hence, low parental aspirations and issues of orientations could be one issue leading young people in Strasbourg to despair of higher education.
A good curriculum would also deal with issues of sexual orientation when covering things like evolution, biodiversity, anthropology, history and literature.
Some immigration lawyers worry that it is not only a newfangled use of a well-established legal channel but a questionable stretch; tried-and-true asylum requests typically involve issues of sexual orientation, religion, gender, and ethnicity.
Section 28 may now be confined to the past but in certain classrooms its chokehold remains, with some teachers believing they could be sacked for mentioning homosexuality and over a third having never addressed issues of sexual orientation at all.
Then in July, six students brought a lawsuit contending that school officials have failed to stop relentless antigay bullying and that a district policy requiring teachers to remain "neutral" on issues of sexual orientation has fostered oppressive silence and a corrosive stigma.
Another is that issues of sexual orientation have taken on a new importance in modern democracies.
Issues of spatial orientation and off-axis visualization must be addressed to make natural orifice translumenal endoscopic surgery (NOTES) more than a clinical oddity practiced by a highly skilled minority.
Issues of sexual orientation and same-sex marriage ranked eighth.
The center provides education, advocacy, and support to the campus community around issues of sexual orientation and gender identity.
Issues of sexual orientation and gender identity are complicated, and sometimes it takes more than a few words to really appreciate what your child is telling you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com