Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
His research interests are Hindi pedagogy, issues of heritage learners and South Asian diaspora.
The study of museums connects to issues of heritage and repatriation and adds additional depth and complexity to the significance of objects.
Nostalgia tends to be taken dismissively or negatively in both architecture and general culture, as Charles Maier aptly states: "Nostalgia is to longing as kitsch is to art". This studio is based on the premise that nostalgia, rather than being reductive, offers a productive means to engage with issues of heritage, collective memory, displacement, and urban renewal.
Similar(57)
"There's the issue of heritage," said Culmone.
"There is an issue of heritage, but awareness is being raised in Qatar," Dr. Heji said.
–Why won't government officials in Goa get involved in the issue of "heritage tourism"?
For a brand like Loewe, which has a long tradition as a leather house, the problem of staying current isn't just an issue of heritage, but of heat.
This week's roundup of the best city stories from the web takes a look at plans for an elevated park in the South Korean capital, the issue of heritage preservation in Calcutta and the death-defying leaps of urban explorers on the rooftops of Paris.
But in an interview with Fast Company earlier this month, Barbie's head designer said there are no plans to change the doll's look, saying she "was never designed to be realistic" and there's an "issue of heritage".
He also spoke on the issues of refugee heritage at the event The Architecture of Exile: Refugee Heritage on February 24 , 2017 and participated in a panel discussing Impossible Objects (New Terms/New Constituencies) at Storefront for Art and Architectures's Smart Cities?
It encourages a deep integration of the humanities and the sciences, and promotes the awareness of issues of cultural heritage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com