Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Further, for many patients psychological issues interrelated with their physique and dry weight might lead to clinical misclassifications regarding their ideal weight as cachectic patients do not wish to further reduce it whereas obese patients might insist on further lowering it.
Similar(59)
This fifth edition of the most widely adopted text in the field demonstrates to novices how accounting issues interrelate with the legal profession.
Although primarily designed for the law student with no accounting background, the Fourth Editions include sufficiently provocative material to enable students with previous accounting experience to appreciate better how accounting issues interrelate with the legal profession.
Based on this top-down approach, it becomes clear that energy efficiency is a cross-cutting issue interrelated with a blend of various disciplines: geography, spatial planning, urbanism, architecture, and civil engineering.
They also address some of the difficult dilemmas directly involved with the enhancement of effective global governance, particularly how the current principles, concepts, and practices of sovereign nations are linked and interrelated with environmental issues in an increasingly interdependent and globalized world.
This is interrelated with the issue of the significant concept of "cultural focus," raised by Lin Dun et al., as part of the theory of acculturation.
On the other hand, the delivery of contaminated oil to the down-stream stations is a systematic issue and the operation of each oil depot is interrelated with others.
We address two main unresolved issues: (i) Which fibre properties have the most decisive effect on wood density and how are those properties interrelated with each other?
All of it is interrelated with who we are".
Traditional Hui cultural life was intimately interrelated with Islam.
He came from a very assimilated family, and they were interrelated with the Prussian aristocracy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com