Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Such data should not be interpreted to mean that actual prevalence is permanently declining, since measurement issues engender considerable year-to-year variation in the sample prevalence.
Similar(59)
He is still grieving over the murder of his son August, agonises over betrayal issues engendered by his love life, and feels compelled to give Saga remedial lessons on how to behave with proper feeling and consideration in human interaction.
Even as his philosophical defense of animal rights gained currency in academia and beyond, however, his stances on other issues engendered new controversies, some of which pitted him against people who had supported his work on behalf of animal rights or had been sympathetic to his general philosophical approach.
"I understand the emotions that this issue engenders.
He has also been willing to become the point person on controversial issues which engender passionate response.
He agreed to an out-of-court settlement of $121,000, and the written agreement states that "it appears the litigation of the issues would engender much publicity and would endanger the reputation of McDonald as an attorney".
Mr. Klaus's rhetoric on other issues often engendered a fair slice of public support.
But President Ilham Aliyev's decision to begin negotiations with Moscow seems to indicate that the west's neglect of Azerbaijan on other issues has engendered a shift of calculus in Baku.
In themselves the known things are nonexistent (like ideas that have no existence outside our minds), but when God issues the "engendering command" (al-amr al-takwînî)—the word "Be!" (kun)—they enter into being (kawn).
Montori's group draws attention to legitimate issues and engenders additional questions.
Client server architectures engender issues of network congestion, server bottlenecks and load-balancing, often leading to poor quality video playback at the client and thus making them inappropriate for live video streaming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com