Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
Until businesses change their minds, American travelers will continue to encounter payment issues abroad.
Both magazines have been offering serious articles for a long time, but the attenuating economy at home and pressing issues abroad have caused more people to pay attention.
"We respect the right of activists to picket our opening night and we realize that we've provided them with a platform to further raise awareness about serious human rights issues abroad," Mr. Gelb wrote.
Kaplan liked to keep up her lively interest in the world around her, whether that involved the city's nightlife, arts and culture on her doorstep, or more serious issues abroad.
The charity, best known for its campaigning on development issues abroad, says Britain's 13.5 million poor people are being hit hardest by the government's deficit reduction strategy because of the "wrong balance" between tax rises of £29bn and public sector cuts of £99bn.
While Uber is fighting Waymo at home, the American company is also having issues abroad.
Similar(50)
As for bonds, many are now issued abroad in the big international financial centres.
She is asking for the threat to be added to the government's strategic risk register, which will make it easier to raise as an issue abroad.
A Greek official told The Independent: "Restricting the movement of capital does not affect in any way those who wish to make transactions or ATM withdrawals using debit or credit cards issued abroad.
The Greek government informs those visiting or about to visit Greece, that the announced measures restricting the movement of capital do not affect in any way those who wish to make transactions or ATM withdrawals using debit or credit cards issued abroad.
In addition, Americans hold less than 4% of their bonds outside of the U.S., even though roughly two-thirds of the world's bonds are issued abroad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com