Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The F.B.I. also warned that Mexico's outdated databases allowed multiple cards to be issued with the same name, address and photograph.
They all seemed to have descended from a single family and to have come from private schools in the North of England where they were issued with the same clothes.
Originally all Commonwealth recipients were issued with the same award, but over the last 50 years, Commonwealth countries have introduced separate award systems; three of these retain "Victoria Cross" as part of the name of the highest award for gallantry.
Possible negative consequences of being sickness absent have recently been highlighted [ 7, 8] as well as the importance of sickness certificates being issued with the same caution as other recommendations made by physicians to their patients, in order to avoid negative consequences [ 1, 9, 10].
Similar(54)
In July 2011, My Love: Essential Collection was re-issued with the same track listings as part of Sony's The Essential line.
In six other states -- Kansas, Massachusetts, Minnesota, Michigan, Washington and Wisconsin -- each state supreme court has issued rulings with the same effect as a religious protection law.
By December 1995, it had become impossible for NCB to continue to issue bonds with the same coupon as IBJ.
William responded to this issue with the same lack of urgency that he'd displayed toward the insurance claim.
Mr. Lockhart said, "Coming back continually to the same issues with the same people, that kind of environment is not always the best for the warm and fuzzies".
I do not believe there is any other issue with the same power to re-unite the world community than progress on the issues of Israel and Palestine.
"I do not believe there is any other issue with the same power to reunite the world community than progress on the issues of Israel and Palestine," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com