Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Senior officials, including Secretary of State Hillary Rodham Clinton, had already issued expressions of remorse, and the United States, conceding that its forces had been involved, had promised a full investigation.
A CIA log of the coup proceedings said Thieu and Khiêm "issued expressions of firm support for Khánh somewhat belatedly".
Similar(58)
Factors related to disclosure are: asking questions about psychosocial issues, expressions of support, and listening on the part of professionals [ 17].
In a rare political intervention, the Nelson Mandela Centre of Memory issued an "expression of concern" about the bill and proposed four amendments.
A3 North Korea Regrets Clash North Korea issued an expression of regret over a naval incident in the Yellow Sea last month in which five South Koreans were killed, and it called for reconciliation talks between the two Koreas.
Servick also noted that The Lancet issued an "expression of concern" about another one of Anversa's papers.
On 11 April, the journal issued an "Expression of Concern" about the paper, on which Anversa is last author.
The investigation came to light last April, after the journal Circulation retracted a paper from Anversa's lab, and The Lancet issued an "expression of concern" about another.
Mr. Barak worked to nurture a relationship with them, issuing frequent expressions of support for their cause and chagrin that Israel would be forced to concede West Bank territory to the Palestinians in the interest of making peace.
The concessive meaning would be overridden if there was no linguistic cue to bring about a conflict between presuppositions of the word meaning and the at-issue expression.
都 to 1 in this configuration carries a concessive meaning in that 都 to 1 as a modal particle can be used to mark the following at-issue expression in its scope which conflicts with the presupposition as the inferred meaning from what is expressed in a previous utterance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com