Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
As The New York Times reported, "The Soviet press and proclamations issued both at home and for abroad were quick to restate the claim of superiority for Soviet science and by extension the superiority of the Communist system that has supported it".
Senior officials said the EC so far has no preference among the three options for issuing "stability bonds" outlined: those issued at eurozone level "jointly and severally", those issued both at national and supra-national level with joint and several guarantees, and those issued at national level just severally.
It was a time of kids riding bicycles with baseball cards in their spokes, drinking colas out of glass bottles, and listening on the radio while great battles issued both at the stadium and the battle fields abroad.
All pharmacists and GPs informed their patients about the study through flyers, issued both at the pharmacies and at the GP practices.
Similar(56)
Therefore, how to control welding deformation is a key issue both at design stage and at manufacturing stage.
Practical Implementation in Clinical Settings: To develop practice tools to address these issues both at home and abroad.
The deputy minister concluded his letter: "I can however assure you that we will continue our offensive stance on climate change issues both at home and abroad".
Now, the group's attention is focused on addressing racial issues both at Mizzou and on their own respective campuses.
This is an issue both at the local level (within institutions and among community practitioners) and for professional and organizational leadership groups.
The fee structure involves payment of an issue fee both at the time the claim is lodged at the tribunal, and when it is brought to an actual hearing.
In the past decades, a number of regulations about medical research have been issued at both the international and national levels [ 1].
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com