Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
2. The Agency shall accede to the Inter-institutional Agreement concerning internal investigations by the European Anti-fraud Office (OLand and shall issue, without delay, the appropriate provisions applicable to all the employees of the Agency.
Similar(59)
The British Foreign Office, meanwhile, urged Tehran to "come clean on all outstanding issues without delay".
This would make it possible to begin dealing with the entire package of issues without delay.
"This would make it possible to begin dealing with the entire package of issues without delay," Mr. Gorbachev declared in his latest warning, in which he again offered the path of secession as described by the Soviet Government as a better means to greater Lithuanian sovereignty.
She committed the U.S. to "push the parties to lay out their positions on the core issues without delay and with real specificity".
"To the extent that you believe applicable law limits your ability to comply, we urge you to begin the process of consultation with us immediately in order to establish shared parameters for resolving those issues without delay," the letter stated.
Last week, in an open letter to Justin Trudeau, five indigenous leaders called on the prime minister to commit to resolving the issue without further delay.
"We are considering all our legal options and are disappointed that the commission rejected our attempts to settle this issue without further delays".
One more he could issue — and should, without delay — would remove marijuana from the government's list of Schedule I drugs, which includes heroin and LSD, and demote it to, say, Schedule V, down there with codeine cough syrup — or, at the very least, to Schedule II, with cocaine and methadone.
Clearly, the money laundering law's final regulations should be issued without further delay, and they should reflect the tough spirit of the law.
"The F.I.A. will be issuing legal proceedings without delay".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com