Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Senator Bob Dole of Kansas, the Republican leader, said: "There's a lot of interest, there's a lot of concern, and let's face it, there's a lot of politics involved, too". In particular, Republicans are concerned that the Democrats will use the issue to attract both black voters and college students who view South Africa's system of race laws as a major civil rights issue of the day.
The Supporters Trustt will be holding a share issue to attract investment from fans, having spoken to supporters at their annual general meeting.
Similar(58)
It was one of the first Congressional issues to attract lobbying from executives in Silicon Valley.
Mr. Obama's success in using social issues to attract affluent suburbanites will depend significantly on the outcome of Republican primaries.
Plaintiffs said that positive research on the company was issued to attract banking business for the firms.
Innovation clusters, in consequence, have paid further attention to cater for the needs of knowledge industries and workers including particular care on quality-based issues to attract them.
Many companies that are seeking foreign capital choose to list shares in Hong Kong instead, leaving few issues to attract foreign investors and few investors to supply liquidity.
One result of such tectonic changes, Mr. Roggeveen argued, is that major parties become inward-looking and turn to cultural issues to attract voters.
(Last year's bailout assumed the Greek government would be able, through bond issues, to attract tens of billions of dollars in private capital, practically none of which has been forthcoming).
It is inevitable that as the state's Hispanic population grows, the parties will shift their positions on certain issues to attract as many of these voters as possible.
Typically more than one class is issued, to attract investors at the top of the hierarchy seeking principal safety as well as those towards the bottom, seeking yield.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com