Your English writing platform
Discover Ludwig"issue reward" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to express the action of distributing or offering an incentive or benefit, usually as part of a reward or incentive system. For example: The company issued rewards to employees who achieved their goals during the first quarter.
Exact(2)
For project managers, there is software that can track completed items and issue reward points that can be converted into actual cash.
Another issue: reward schedules.
Similar(58)
It seems that every week there's a new company, startup, or financial institution that is launching a new way to pay from, issue rewards, or power transactions from a mobile phone.
The mobile payments space gets a lot of attention, especially as it seems that a new startup or financial institution launches "a new way to pay, issue rewards or power transactions from a mobile phone" every second, to borrow Leena's words.
It is normally used to provide feedback, issue rewards or sanctions, or identify training and development needs.
A company with an overriding concern for safety constantly renews it protocols and issues rewards when no one gets hurt at work.
The Geneva-based thinktank, which has come to prominence as a club for the rich and powerful to debate global business issues, rewarded Switzerland with the top spot for the sixth year running, while Singapore ranked second for the fourth consecutive year.
The detectives, records show, first tried to clear up the issue of reward money.
"It sends a message," Robert Anderson, executive assistant director of the FBI's Criminal, Cyber, Response and Services Branch, told reporters about the decision to issue a reward for Bogachev's arrest.
Issue the reward every time your child earns it.
The author argues that this myth revolves around the issue of rewards, which "mark the difference between winners and losers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com