Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Malaria remains a political issue — quite different from a Mars mission — but requiring the same long term planning, dedication to resolution and financial and human investment.
Similar(59)
But there are also a fair number of Democrats running for Congress with mixed views on the issue, sounding quite different from those in the party who are angling for the 2020 presidential nomination.
These issues are quite different from that of the "determination of death," and failure to distinguish these matters has been the source of great confusion.
Electricity will bring issues that are quite different from oil-centered fears of energy security.
Barbara Ehrenreich (2001), by adopting the material life conditions of a poor woman, did an empirical study of the lives of women working for minimum wages and found their issues to be quite different from and ignored by middle and upper-class women.
Your character, Peik Lin, deals with issues that are quite different from the immigrant experience in America.
But other issues in childhood cancer are quite different from those faced by adults.
As already mentioned, the issues arising under 10b-5 insiderder trading cases are quite different from the main issues in standard securities fraud litigation.
"Their issues about the local community are probably quite different from the general population's issues - it's quite important they get to speak to their MP about what they feel".
One slight issue is that this product is quite different from their usual fare of clothing and accessories, so it's possible that a significant portion of the new signups may be quite low value, at least until Secret Sales start selling more consumer electronics.
Quite different from these issues for men, women's prospects for remarriage are much better because of the scarcity of women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com