Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Even the issue of traffic is a loaded one.
"This was totally an issue of traffic volume," Ms. Weinshall said.
In this paper, we address the issue of traffic grooming in arbitrary WDM mesh networks.
So that's about health and schools, but what about the issue of traffic congestion, which is a major issue, I think, in most metropolitan areas in California?
"The goal is to activate the full potential of cycling for the urban landscape," say the authors, "and to consider cycling infrastructure as an integral design challenge instead of purely an issue of traffic engineering".
But in particular, a series of fatal bus crashes have shocked the nation — including a school bus accident last month that killed 20 people and a bus crash in February that killed at least 35 people — underscoring the serious issue of traffic safety here.
Similar(47)
Ford said the issue of trafficking people and human slavery should be separated from the issue of prostitution.
The Pakistani press has also been writing more about her case, which gives attention to the larger issue of trafficking.
"What they found quite clearly," said Bailey, "was that she was dismissed because she raised the issue of trafficking.
"I want to raise the issue of trafficking and exploitation of women in my area," said Anandi Padhi who works in Jharsuguda in Orissa.
Since 2001, the Tip report has been the US' principal diplomatic tool to engage foreign governments on the issue of trafficking and slavery within their own borders.
More suggestions(17)
problem of traffic
issue of transportation
issue of congestion
issue of road
cause of traffic
issue of trade
issue of trafficking in human beings
issue of travellers
difficulties of traffic
issue of travelling
issue of trafficking
questions on traffic
questions about traffic
hassle of traffic
issue of vehicle
issue of signage
issue of newsletter
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com