Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Tracey prioritized the issue of order because it implies full attention from the students and she believed that only when students were fully focused on the task could they learn something.
(a) Order A and order B mean, respectively, the HRQoL instrument was placed first and second in the questionnaire Experimental evidence on the issue of order effects in the assessment of cancer patients' quality of life is scarce.
Similar(57)
The issue of orders is crucial to determining whether the killings were simply lethal overreaction by young soldiers scared that enemy troops were hidden among the civilians, or whether they constituted a war crime.
Through the IHL research analysis of this paper, we will show that the issue of ordering is central to reducing civilian vulnerability to forced displacement and illegal appropriation through forced displacement.
Among the topics divined were sacrifices, campaigns, hunts, the good fortune of the 10-day week or of the night or day, weather, harvests, sickness, childbearing, dreams, settlement building, the issuing of orders, tribute, divine assistance, and prayers to various spirits.
It is now officially called the bill against "covering one's face in public places", which Fillon deems an issue of public order and gender equality, not secularism.
The issue of the order of accuracy of the interface boundary conditions is clarified.
Final updates of material summaries and issue of purchase order supplements should be made, as required.
This generalization is strongly dependent upon the issue of multivariate order relationships.
In such low-end embedded systems, the execution time of the applications is an issue of first order.
The issue of scene order randomization should emphasize the portrayed emotions as opposed to lower-frequency mood modulations induced by the movie (see procedure description).
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com