Your English writing platform
Free sign upExact(2)
Then there's the issue of exchanging your place for another.
And at any given point it seems crazy that what is on the face of it, without realising the full legal consequences, a fairly trivial issue of exchanging speeding points with your wife can spin into this massive, devastating set of consequences for family, for career and for everything you really care about.
Similar(58)
Mr. Obama talked about enforcing existing trade agreements, before raising the issue of exchange rates.
If the members of the I.M.F. could settle the issue of exchange rates, many of the other policy issues would fall quietly into line.
"The commission has come to the conclusion that indeed the Austrian banks used the Lombard Club to unlawfully discuss the issue of exchange commissions," the panel, which regulates the 15-nation European Union's common market, said on Friday.
Leaving aside the general issue of exchange rate regimes, this is a reminder that microeconomics – things like the incentive effects of a strong welfare state – is different from macroeconomics.
As panic subsided, the dollar resumed a slow slide, but with every new flare-up of the European crisis the greenback jumps in value.This is not so much an issue of exchange-rate manipulation as of the economic role America occupies in the world.
To that end, he has been consulting with Chinese officials for more than a year about the thorny issue of exchange rates and his ambitious idea for a new global monetary system, including a new institution to better coordinate movements in major currencies.
In his report, Dr Craig said there was a "major issue" of parents exchanging houses with friends and family during the applications process and moving back after a school place had been confirmed.
There's also the issue of actually exchanging these coupons.
1.41pm GMT Carney: this is incredibly important Mark Carney insists that the Bank of England takes the issue of foreign exchange rate manipulation extremely seriously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com