Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The magazine app is available for tablets and smartphones use it to download the full issue of each week's New Yorker, or a back issue, to read anytime, anywhere.
So if a new issue of each of these magazines is printed every time a new clone emerges with said clone on the cover, that clone would be a supermodel.
They'll also be able to download our magazine app for tablets and smartphones — the full issue of each week's magazine — to read anytime, anywhere, on a wide range of devices, via the iTunes App Store, Google Play, or Amazon.
We have a magazine app for smartphones and tablets download the full issue of each week's New Yorker, or a back issue, to read anytime, anywhere, on a wide range of devices via the App Store, Google Play, Amazon, or Texture.
It was actually worse at launch because each individual issue of each individual publication was a separate app — most have since switched to one app for their brand with in-app purchases being used to buy new issues in that app.
The latest issue of each of the selected 131 Pharmacology journals was reviewed thoroughly.
Similar(52)
Until her last days, she was wholeheartedly engaged in the cultural life and political and social issues of each new decade.
3. Explain to students that they will be creating guides outlining the official positions and perspectives of the 2005 G-8 Summit issues of each member country, as well as of the African Union and of protesters of the summit.
The evaluation points out the benefits and issues of each interconnection alternative.
Table 3 provides a list of alternative transport technologies along with the advantages and issues of each one.
In addition to the benefits, the key issues of each one of the identified economic, social, and environmental categories should be discussed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com