Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
The issue of capacity to deliver regeneration projects is what comes next.
Rather than the glory of speed, which would save business travellers a few minutes on trips into London, the argument for HS2 now invoked the more mundane issue of capacity – the need for more trains to carry passengers to and from the north.
Moreover the outcomes of negotiations including becoming a member of international trade organizations or regimes involve the issue of capacity of the economies and their experts'.
But there is a more general issue of capacity that is in dispute whatever theory of rights is defended and that follows from attention to the fact that rights have a content.
Indeed several papers focus also on the issue of capacity at network level; for example [24] suggests an analytical approach while [25] proposes a queuing model for capacity assessment of a railway system.
Future research could also consider the issue of capacity building, the development of leadership within the community, and the ultimate sustainability of the program.
Similar(44)
"It's only when it gets to be crisis, when they begin hearing from constituents that they can't get services they need, that they begin looking at broader issues of capacity".
Andrew Lansley, the health secretary, has ordered "independent assessments" of the boards of NHS trusts after a powerful parliamentary committee found that half of them had issues of "capacity and capability of leadership", preventing them meeting the government's deadline to become foundation hospitals by 2014.
In general, employment and income dictate most issues of capacity and freedom.
The first, a North South partnership project in Bangladesh, highlights issues of capacity building, use of data and publications.
The same fundamental issues of capacity and gluts and lack of user demand still exist after [Sept. 11's] tragedy," Shah wrote.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com