Your English writing platform
Discover Ludwig"issue mitigation" is a correct and usable phrase in written English
It is typically used in a business or problem-solving context to refer to efforts or strategies aimed at reducing or resolving a particular issue or problem. Example: The team's top priority was issue mitigation, as they worked to address customer complaints and improve product quality.
Similar(60)
If a body were discovered on a collision course with Earth, the issue of mitigation arises.
For countries with low carbon footprints such as Fiji, climate change adaptation is naturally an infinitely more pressing issue than mitigation.
Ms. Mehrishi stressed that India's agreement to the Durban Platform was based on reassurances that outstanding issues of mitigation, adaptation and technology under the Bali Action Plan would be addressed.
Among interference issues multipath mitigation is also one of the biggest drivers for the introduction of new GNSS signal modulations.
It's issuing the mitigation in tandem with the announcement that may come with a serious performance hit — which is why it will be off by default.
The objectives of watershed management in the studied micro-watersheds were related to these issues and mitigation activities focused on reducing further degradation and rehabilitating these impacted lands.
20 Similarly, Yamanouchi 57 also discusses benefits, safety issues (and mitigation of such), and a significant potential atherosclerotic benefit to using pioglitazone with insulin.
Then, we can further consider the cross-tier interferences mitigation issue.
In this paper, we address the issue of interference mitigation in UWB sensor networks.
It facilitated discussions with small groups from which community sensitization for flood mitigation issue was captured from community members' perspective.
The issue of interference mitigation in the PU band is receiving increasing attention in recent literature [5 14].
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com