Your English writing platform
Free sign upExact(1)
It is not an American issue in a sense that it is not on American soil, but the soul of Haiti runs through many communities in the United States, including through some of the most populous and passionate areas of fan support in the world, places like Miami and Los Angeles and New York especially Brooklyn, which the Nets will eventually call home).
Similar(59)
In a sense that is already happening.
"Their issues are institutional and historical in a sense that they've been struggling for a long time," said Jeremy Stone, with Coastal Communities Consulting, a nonprofit that provides economic development services to disadvantaged entrepreneurs along the Louisiana coast.
In a sense, that's perfect.
In a sense, that's true.
The proximity of a space-based telescope to the Earth is only an issue in the sense that the Earth is a big source of light pollution across a broad region of the spectrum.
Bryan Stirewalt, the managing director of supervision at the authority, Dubai Financial Services Authority said that money laundering was a big issue in the sense that if a major incident was to emerge at the center, it could have a catastrophic effect on Dubai's reputation as it tries to recover from the financial crisis.
Guest safety on those sorts of incidents is not really a major issue in the sense that when you're on a rollercoaster car, the car can't come off the track and you are restrained in the seats.
It's just not an issue in the sense that one isn't having to take one's clothes off and go to bed with strangers.' Is this a long-term relationship?
This is an issue in the sense that we cannot guarantee that the inputs observed in the data are indeed used in the wheat production process as in the potato case.
Because Romans had never been obligated to cultivate one god or one cult only, religious tolerance was not an issue in the sense that it is for competing monotheistic systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com