Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Unable to reach agreement, the delegates decided to leave this issue for further consideration later during the meeting.
Establishing patient views towards the secondary use of their personal data was beyond the scope of this study however, the concern by patients about the security and confidentiality of their data raises this as an issue for further consideration [ 37].
Similar(58)
No firm conclusion was reached on these questions, but they were highlighted as important issues for further consideration.
The project aimed to: increase the TB case detection rate in East Kwaio through the development of a local language audio-visual resource for TB awareness; share this with people in remote villages and hamlets; evaluate the impact of the resource with local communities; and to describe key issues for further consideration.
The difficulty of combining these two functions clearly needs further study The issue of whether or not assessment forms should require quantitative ratings seems another topic for further consideration.
Councillors agreed to refer both issues to the executive board for further consideration.
If the CRWG they mandated fails at September's meeting then the issue will be returned to their Member Association Committee for further consideration.
We previously considered the lawfulness of that determination, vacated the appeals court's decision, and remanded the case for further consideration of the issue.
Mr Carney did not say that interest rates will automatically rise when that threshold is reached, rather that it is a "way station" for further consideration of the issue.
Especially in light of calls for further consideration of women's issues in spaceflight (Drudi and Grenon, 2014).
The justices punted on the issue and sent the cases back down to lower courts for further consideration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com