Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'issue created by' is correct and usable in written English.
You can use it when you are describing a problem or difficulty caused by something or someone. Example: The power cut is an issue created by the storm last night.
Exact(5)
But that plan is not the most important issue created by this fire.
Appsfire, a mobile application marketing platform, is introducing its own solution for the issue created by Apple's decision to phase out developer access to the UDID (unique device identifier) on iOS devices.
It's a fake issue created by politicians who want to create an issue.
The attention on the issue, created by a combination of activism, social media and films like "Straight Outta Compton," has created the potential for a resolution, the film's director F. Gary Gray added. .
(Dr 05) Another issue created by representatives is the time that they select to visit the physicians.
Similar(55)
"And we will continue to adapt our response if we learn about additional issues created by the vulnerability".
The PS3 fix was dealing with issues created by Sony's servers, but some users have still reported difficulty on the console.
The U.S. Transportation Security Administration said U.S. and E.U. officials were scheduled to meet next week to discuss the issues created by relaxing existing restrictions in Europe.
He articulates the concerns about the safety issues created by fan zones and, arguably more difficult in their own way, the areas around giant screens where supporters assemble.
It added: "The charade of hypocritical condemnation from the local political classes does nothing to resolve the issues created by their inactions".
It must engage in the broader social issues created by an economic system where rewards cluster ever more at the top of the pile, among its graduates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com