Your English writing platform
Discover Ludwig'issue content' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to written material that has been released on a particular subject. For example, "I read through the issue content to better understand the facts of the situation."
Exact(4)
The rest form political preferences either from their sense of whether times are good or bad (about twenty-five per cent) or from factors that have no discernible "issue content" whatever.
"What we're doing is trying to talk to voters who are persuadable, and we feel that the way to talk to them is to talk about John Kerry and who he is and to offer specific issue content.... Our job now is not emotion.
Such coverage dovetails nicely with the special issue content featuring twenty one papers on the theme "Governance and Risk".
Another major issue: Content moderation.
Similar(56)
"Issue Contents" contains a full table of contents for each issue even those from the days of anonymous stories, which are now given their proper bylines.
The Court said that the government can only issue "content-neutral" conditions on such speech, and that the specific prohibition on welfare-reform litigation was viewpoint-based, as it restricted only support for welfare-reform advocacy.
The creators on occasion experimented with the layout of the issue contents.
The inappropriateness of a sentence with an embedding counterfactual attitude verb as the answer to such a question given in 32 suggests that counterfactual attitudes do contribute to the at-issue content of the utterance, as 33 shows.
Debated Social Issues – Content that is incendiary, inflammatory, demeaning or disparages people, groups, or causes is not eligible for ads.
Patients, caregivers, and physicians should be aware of potential concerns when searching for health information on the Internet, including privacy issues, content quality, and consumer fraud.
Submit bugs, suggestions, usability issues, content problems, performance issues, etc. using the feedback tool and we'll take it from there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com