Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"It is my hope that going forward we will have a substantive, issue-based discussion, where we can have differences about how we turn this country around, that we do so in a way that appeals to our better angels instead of our worst instincts," Cruz continued.
"That's not happening on the other side of the presidential race – issues-based discussion – it's more personal attack-based and so I'm really proud that here, at least in my experience, we've been able to set aside a lot".
[Update: There is no bug or new privacy issue, based on follow-up discussions with Facebook about this feature. Here's some more detail on what we know.
The journal also publishes more speculative discussions of philosophical issues based on a close reading of primary sources.
This is followed by a discussion of the current issues based on the PbD framework, as well as offers of a solution framework to address the relevant challenges.
Now, success issues based on how good it looks is another discussion, but ones based on length alone?
"While Gov. Bush's negative attack strategy may have worked in South Carolina," Mr. Schwarz said, "Voters here in Michigan expect a thoughtful, issue-based discussion, not a Dixie mud brawl".
To analyze this issue and based on the discussions within the international research team and with the coordinators and clinicians in each of the participating countries, we included a set of measures on the length of stay and the process-flow.
The discussion of each issue is based on the data derived from the article content analysis.
It brings hundreds of students together for a weekend of skills training at issue-based workshops, debates, discussions, film and a party.
The analysis of legal issues is based on EU law and is supported by discussions on privacy and related issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com