Sentence examples for issue at length from inspiring English sources

The phrase "issue at length" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a topic or problem in detail or extensively.
Example: "The report will issue at length the various challenges faced by the organization over the past year."
Alternatives: "discuss in detail" or "address thoroughly".

Exact(37)

Pattison inquired about the issue at length.

But the department has already addressed the issue at length in a brief filed with Judge Jackson on Tuesday.

Boles said the Marlins, who have been in Miami since 1993, talked about the issue at length.

The order was extended by Judge Weinstein on Jan . 4 and tomorrow the court will revisit the issue at length.

"Malky made a mistake, he knows that, we know that and we have discussed this issue at length face to face.

I got a lot of flak, from gays and straights alike, for talking about this issue at length before Cooper was ready to do it himself.

Show more...

Similar(23)

Kelley first addressed these issues at length in his début novel, "A Different Drummer".

Peterson told me that he also discussed these issues at length with Schwarzman, including the fact that Schwarzman needed to be discreet about his own wealth.

Prime Minister Ariel Sharon seldom speaks about economic issues at length and has granted Mr. Netanyahu, 55, broad latitude to handle financial affairs.

With Sessions, we will bring together key individuals, companies, students, researchers and government agencies to discuss these issues at length.

Philosophers of science discuss these and other issues at length, of course, but teachers rarely need to get into great detail with their students.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: