Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
With Virginia Tech held liable for failing to issue a timely warning in the 2007 shooting massacre, alerts are becoming part of the soundtrack of college life.
"Although they were aware of the threat, Burma's state-run media failed to issue a timely warning to citizens in the storm's path," Mrs. Bush said in a rare news conference at the White House.
The education department issued its final report in December, finding that Virginia Tech failed to issue a timely warning to the Blacksburg campus after Cho shot and killed two students in a dormitory early that morning.
"Although they were aware of the threat, Burma's state-run media failed to issue a timely warning to citizens in the storm's path," Mrs Bush said, calling it "the most recent example of the junta's failure to meet its people's basic needs".
Another part is on the back end: Devising an algorithm to take data from tens of thousands of smartphones, determine a magnitude and epicenter for the quake, and then issue a timely warning.
The university is facing charges of failure to issue a timely warning and failure to follow its own procedures for providing notification.
Similar(54)
Late last month, as the Blaster worm was emerging, but before it had made headlines, the Department of Homeland Security issued a timely warning, "Potential for Significant Impact on Internet Operations Due to Vulnerability in Microsoft Operating Systems".
"We have concluded that the University should have recorded the incident in our Daily Crime Log and should have issued a timely warning to the community soon after the incident occurred.
In cases where populations are situated close to a lahar source area, there simply may be little or no time for a timely warning to be issued and for people to receive it in time to evacuate (Cardona [1997]; Pierson [1998]; Leonard et al. [2008]).
Rather, take it as constructive advice or a timely warning that is worth heeding.
The UN report is a timely warning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com