Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
They could be: Network management system; For isolated slices establishment; For isolated slices usage; Security management system including strong isolation establishment and checking.
Network management system; For isolated slices establishment; For isolated slices usage; For isolated slices establishment; For isolated slices usage; Security management system including strong isolation establishment and checking.
The scheme must consider also such elements as slice chaining, isolation establishment, and isolation checking and monitoring.
Thus, a new management and orchestration scheme must be proposed, where isolation establishment at each stage of a slice lifetime is considered.
The security management system is crucial for strong slices isolation, and it must provide mechanisms for strong isolation establishment and permanent checking if isolation is not weakened or lost.
Similar(55)
Isolation and establishment of clone cultures were performed following a protocol previously described [5], [6].
On the other hand, isolation and establishment of pure cultures is frequently unsuccessful.
For several decades, these EC cells have served as valuable model systems for the studies of early development and cellular differentiation, and paved the way for the isolation and establishment of mouse ES cells.
However, several issues remain to be resolved before they can be used for regenerative therapy, such as the cell source for their isolation and the establishment of culture methods for cell expansion and differentiation.
See Gribble and Anderson [18], [22] for details of the protocol used for strain isolation and culture establishment.
Blood was collected by peripheral venipuncture for the purposes of DNA isolation and the establishment of lymphoblastoid cell lines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com