Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Combing over the abstracts for those 2 million papers using a big data technique called natural language processing, they isolated terms that spiked in use in 2014.
Whereas textbooks tend to emphasize isolated terms (in boldface type) over context, by visualizing the textbook material students can focus on context and higher-level processing.
It does not speak easily, or in conventional terms, and while it has much to offer, it must do so on its own somewhat isolated terms.
Similar(57)
Human term placental tissues and isolated term trophoblast (from third trimester gestation) express NOD1, but not NOD2.
An indirect fluorescent antibody test (IFAT) detected immunoglobulin (Ig) G antibodies against the new corresponding elephant virus isolate (termed CPXV GuWi) with a titer of 1,260.
Blood cultures and in vitro susceptibility testing confirmed the presence of a multidrug resistant S. maltophilia isolate, termed WJ66, in an infected patient.
Any VT-positive E. coli isolates termed VTEC were further subtyped to VT1 or VT2 by using primers that were previously described [ 28] and subsequent DNA sequencing of the VT gene amplicon.
CH1641 scrapie is an experimental strain with similar molecular traits to rare field isolates, termed CH1641-like, and is typified by a low molecular mass un-glycosylated band upon PK- digestion that is bound weakly/not at all by P4 antibody [ 10].
Iran is less isolated in terms of world opinion, and even in terms of Islamic opinion, than it was.
They are very isolated, in terms of distance and transport possibilities, in terms of communication with their hierarchy – supervision is rare and not supportive – but often also linguistically and culturally.
"It appears he felt isolated in terms of his education and home life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com