Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It's an isolated sanctuary to focus on football.
6,000 miles away from Mecca and only a short flight from the Arctic Circle, the large white two-story complex is an isolated sanctuary for Muslim-Americans that call the The Last Frontier home.
Similar(58)
Arnold Palmer's cliff-top treat at Tralee (00 353 66 713 6379; traleegolfclub.com) is an hour and a half further south, and the isolated golfing sanctuary of Waterville (00 353 66 947 4102; watervillegolfclub.ie) a similar distance.
Zomia is a sanctuary, a refuge for isolated, unassimilated communities.
These features and the isolated position of the main sanctuary have no parallel in the temples of Mesopotamia or Syria.
In recent months, it has been driven out of its major sanctuary and become isolated from elders of the Mehsud tribe, who are negotiating with the government to hand over surviving Taliban commanders.
In fact, the space effectively had no walls beyond the pseudo-enclosures of Takashi Horisaki's Social Dress New Orleans, a latex cast of the remnants of a house ravaged by Hurricane Katrina, and Grace Villamil's Sanctuary City, an isolated, multimedia experience inside of a cavernous structure made of Mylar.
He can't bear to think of him in a wildlife sanctuary, "locked away and isolated and never sweet-talked to again".
Mr. Breland is working with a friend in Columbia County to build a bee sanctuary on 650 acres of land, isolated, he hopes, from pesticide drift and surrounded by 200 acres of pollen-rich crops like buckwheat, clover, rape and phacelia.
Providing idyllic sanctuaries on soft sandy shores, these isolated islands are ideal for a romantic hideaway or even a fun family outing.
And when they arrive at a place where they expect to find sanctuary, they can find themselves vulnerable and isolated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com