Your English writing platform
Discover Ludwig"isolated room" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a room that has been set apart from other rooms, such as one located away from the main area of a house. Example: The family gathered in the isolated room, away from the hustle and bustle of everyday life.
Exact(60)
The camp guards noticed and ordered the chaplain to an isolated room they called "the hospital". The U.S. servicemen called it the dying room.
In a totally isolated room, only the temperature profile will define the air velocity pattern.
Subjects were sitting in a semi-dark, acoustically isolated room in front of a TV monitor surrounded by a uniform luminance field of 5 cd/m2.
Subjects were sitting in an acoustically isolated room with dimmed lights in front of a TV monitor surrounded by a uniform luminance field of 5 cd/m2.
Subjects sat in a semi-dark, acoustically isolated room in front of the display surrounded by a uniform luminance field of 5 cd/m2.
Subjects were seated in an acoustically isolated room with dimmed light in front of a TV monitor surrounded by a uniform luminance field of 5 cd/m2.
Subjects were seated in a semi-dark, acoustically isolated room in front of a TV monitor surrounded by a uniform luminance field of 5 cd/m2.
Pimentel, however, who visited the museum with her two sons, ages 2 and 3, wants the saltier scrimshaws "in an isolated room … clearly marked, where a child or anyone under 18 can't see them," she told the Vancouver Sun.
The cuvette and amplifier head stage were located in a Faraday cage inside an acoustically isolated room to minimize environmental noise contributions.
Participants were seated comfortably in an acoustically isolated room approximately 90 cm from the computer screen, with the horizontal and vertical angles below 6°.
To avoid contaminations with modern DNA, all these steps were performed on separate days and in an isolated room exclusively devoted to manipulations of ancient DNA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com