Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the past average nationwide house prices have experienced year-on-year declines for the odd, isolated month, but they have not fallen on a sustained basis since the 1930s.
Similar(59)
The other two ST320 serotype 19A isolates (Jan .and May 2010), as well as the ST2432 isolate (Apr. 2009), had no data which indicated a foreign origin.
This used all ST21 isolates from Oxfordshire isolated during September, October, and November (n = 29) as a surrogate to test the capacity of genome sequencing to distinguish the outbreak cluster from a wider background population.
Low-pathogenicity H7 subtype was isolated during January, September, and November 2007 and January 2008; low-pathogenicity H5 subtype was isolated during November and December 2007.
A total of 9 (5.2%) subgenogroup C4 strains were identified; 7 were isolated from March through May and 1 each in October and November.
Sampling efforts were constant throughout the year, but most influenza viruses were isolated during January and May in Belém, with more activity occurring in March and April (Figure 2A).
Most of the GGIIb/Hilversum strains were isolated from February through April; the GGII.4 strains were detected at a higher frequency from January through March and again from October through December.
I live among an international crew of 13 in total, completely isolated from February until November.
The maximum concentrations of N. fowleri were 201 MPN/L and 18 MPN/L for La Isleta and Las Palmas respectively, and were isolated from August to October.
Similarly, EcO157 was isolated in May and July 2006 in the Gabilan and in October 2006 from surface water at F/R A during the spinach outbreak investigation [9].
Of these 25 Vibrio cholerae O1 isolates, three were isolated between March and April before the start of the epidemic in May 2010.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com