Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
You somehow know Lopud will be called "The Island of Art", to match the Island of Knowledge next door.
The Foundation, an alliance of Croatian entrepreneurs and the hotel's management, is trying to extend the present tourist season by proposing Kolocep as "The Island of Knowledge": a location for academic conferences in April and October.
The Island of Knowledge.
Similar(56)
It was indeed as Deborah wrote in her book, Clive "stuck to subjects he knew something about" and used these islands of knowledge as "stepping stones" in his conversation.
In 2012, a UNESCO report compared our understanding of water to "islands of knowledge in a vast sea of unknowns".
Inductive reasoning in the study of genomes starts from "islands of knowledge", centered around genes with some known background.
Dominic (interview, phase 1): "I was left with my two, kind of, islands of knowledge about 'what pneumonias are' and 'how to write a prescription' and I couldn't really link the two".
However it is extremely useful for scientists studying a genome to start from "islands of knowledge", with genes with a known background, reflected by a known gene (and a gene name has usually been coined by experimentalists for that gene).
The problem caused by lack of integration between parts of the prescribing task and between prescribing and the rest of patient care, was summed up very well by one of our other participants: Dominic (interview, phase 1): "I was left with my two, kind of, islands of knowledge about 'what pneumonias are' and 'how to write a prescription' and I couldn't really link the two".
As a novel and massive knowledge management technology, knowledge graph provides an ideal technical means to solve the problem of "Knowledge Island" in the field of traditional Chinese medicine.
Harris is a great host and a font of island knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com