Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"No timeline has been set for the investigation," the ISAF release said.
Similar(59)
The International Security Assistance Force, the military coalition known as ISAF, released a statement Friday night denouncing the attacks on civilians in Kandahar, which took place in the Aino Mina development, a relatively peaceful area where families often gather for picnics.
ISAF released official recommendations for how to handle a shark attack with its annual report.
The International Security Assistance Force (Isaf) will release another assessment this week, but experts are not expecting any major change.
He said the words leader and "facilitator" were sometimes used interchangeably in the Isaf press releases, although facilitator could just be someone whose house an insurgent group was thought to have used.
"The figures reported in Isaf press releases are not intended to provide a complete historical documentation of every battlefield event that occurs in theatre," he said, adding that more comprehensive figures were used in formal reports to the US Congress, Nato or the UN.
A previous study of night raids had found that many people classified as leaders captured in night raids had subsequently been released by Isaf.
This month ISAF had to sack an American general for voicing it.
"An operation to retake the town of Musa Qala has started today, Dec. 7," ISAF said in a statement released in Kabul, the capital.
ISAF said in a statement released Sunday that a "full assessment" of the attack early last week in Tala Wa Barfak District had determined that a helicopter fired into the wrong building, which "may have resulted in civilian casualties".
"Even if we assume that all those described as 'leaders' and 'facilitators' in the press releases are who Isaf thought they were, that still leaves a shortfall of 400 individuals," the report said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com