Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The thesis thus stands in contrast to views defended by Dretske and Tye according to which the content of experience is wholly explained in causal or functional terms, where one does not need to invoke phenomenology to explain why an experience has the content it has.
Similar(59)
Nonetheless, the gap between GDP and jobs cannot be wholly explained by systemic underestimation.(2) Post-crash Britain has become unproductive and this is permanent.
You love him, the entirety of him, which can't be wholly explained by even the most exhaustive explication of his virtues.
But 2025 is a long way away, and the alarming decline in the labor-force participation rate during the past decade can't be wholly explained by demographic factors.
MacTaggart, a clumsy fellow who had such ugly hands that my mother always made him wear white gloves when he was waiting at table, and who crashed my father's Bentley in circs that will never be wholly explained… got £12 per week and occupancy of the Lodge.
For four of these molecules, the spatial correlation cannot be wholly explained by fixed effects.
A lively controversy, with important philosophical implications and fought on both sides with game-theoretic arguments, currently rages over the question of whether this capacity can be wholly explained by cultural adaptation, or is better explained by inference to a genetic change early in the career of H. sapiens.
This variation seems to be wholly explained by the gating ratio (k2/ k2/.
These differences cannot be wholly explained by the higher prevalence of deprivation in these groups.
However, the variation in published findings are unlikely to be wholly explained by the different measures employed.
However, there are observed biomedical differences between humans and other animals that cannot be wholly explained by lifestyle [ 1, 2].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com