Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Corey Lorinsky, a junior at Norwich Free Academy, said that is how he hoped he is viewed when he applies to the University of Pennsylvania at the end of the next school year.
To many Americans India is the most foreign of countries and is viewed -- when it is viewed at all -- in terms of the differences between the two countries when, really, it is the similarities that are most illuminating.
Ethical codes are there for safety and to preserve the right to choose what is viewed when users are considered of age or able to understand the implications.
Wubnig said a recent customer provided an excellent example of how platinum's quality is viewed when one wants to give a special person jewelry of matchless value.
Similar(56)
If he is right, then in adults the VWFA should be insensitive to which of two mirror images it is viewing when it comes to pictures, but sensitive to that distinction when viewing words and letters.
The pessimism about Mayer is a far cry from how she was viewed when she joined Yahoo four years ago.
The room can be viewed when unoccupied, or you can stay there yourself for $185 for two, $195 on weekends.
The prerecorded versions will also incorporate features like digital photo galleries and music videos that can be viewed when the player is connected to a PC, and even interviews, extended liner notes and music-related games.
Mr. Tsuria intends for the message to be somehow associated with the channel involved -- either the one that was being viewed when the channel changing commenced or the one being tuned in.
An electric discharge can be viewed when two electrodes are inserted to a glass tube and connected to a power supply.
Memory cards basically store information that can be viewed when the card is connected to a computer, and cost between 20 cents to 30 cents to manufacture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com